File di lingua WP 2.2


Mentre stiamo finendo la realizzazione del pacchetto completo per WP 2.2 in italiano ecco il link al file di lingua italiano per WP. Potete utilizzarlo con la versione in inglese senza problemi.

Visto l’enorme numero di stringhe nuove e/o modificate segnalazioni di errori o incongruenze nel file italiano saranno graditissime, entro due o tre giorni, impegni permettendo, verrà rilasciato il pacchetto completo.

Hai qualche Domanda o vuoi Commentare?

22 commenti su “File di lingua WP 2.2

webs86

trovato un errore:
nella gestione dei widgets:
INGLESE:You can drag and drop widgets onto your sidebar below.
ITALIANO (sbagliata): Non è possibile trascinare dei widget nella barra laterale sottostante.
ITALIANO (corretta): È possibile trascinare dei widget nella barra laterale sottostante.

Reply

Gestione ->importa -> blogger

dopo che l’aurtorizzazione

da modificare in

dopo che l’autorizzazione

Scusami errore mio di battitura

Reply
thrama

Ciao,
visto che il lavoro non è semplice, se ti serve una mano possiamo coordinarci… Mi offro volontario… 🙂
Fammi sapere.
Bye.

Lorenzo

Reply
Braindamage

Dove è da inserire il file di localizzazione?
grazie:)

Reply

Braindamage vai in questa pagina https://www.wpitaly.it/wiki/Main/WordPressInItaliano e alla fine della stessa troverai il paragrafo Come Impostare WordPress in Italiano.

Reply

Volevo solo ringraziarvi per quanto avete fatto.

Reply
Braindamage

grazie mille!
sia per l’aiuto che per il file
siete grandi 🙂

Reply

Ciao…

Io ho Mac e non riesco a scompattare il file it_IT.mo ….

come posso fare ???

Complimenti a tutti per il lavoro che state facendo !!!

Reply
braindamage

devi scompattare solo lo zip che eventualmente include il file it_IT.mo, il file .mo deve rimanere tale e seguendo le istruzioni lo devi semplicemente uppare 🙂

Reply
Alessio

Scusate la domanda idiota ma una volta fatto il file di lingua non è praticamente immediato far uscire il pacchetto completo?

Non basta modificare un paio di righe da qualche parte?

PS: La mia non è una critica ma proprio una domanda perchè vorrei capire la differenza che c’è tra il pacchetto in inglese a cui poi è applicato il file di lingua e il pacchetto italiano.

Reply

Scsuate, ma il filme .mo si presenta tutto sballato, se aperto con notepad

Þ• »  ô- µ Ì[ z  ¡z  ½z
¿z Êz  Ôz B æz % ){  O{ h{ u{  ‚{ O “{  ã{ 3 ê{
|
)| 4|  A| ! [|  }|  Ž|  §| % ½|
ã|
ñ|  ü|
}  7 — “ Ï H c€ / ¬€ L Ü€ : ) H d B ­ b† ) ¡† D ˆ 0 ‡ 9 A‡ Q {‡ 8 ͇ 2 ˆ > 9ˆ 4 xˆ 4 ­ˆ T ∠W 7‰ Q ‰ C በ5 %Š 7 [Š 8 “Š 7 ÌŠ > ‹ * C‹ ¢ nŒ =  - O } C ž # ⍠ Ž  Ž  Ž
Ž  "Ž  1Ž  DŽ  SŽ  bŽ  iŽ  qŽ  zŽ  Ž “Ž  Ž  µŽ  ÎŽ  ׎  èŽ ýŽ 
    7  O  h  p
y  ‡    ©  ¿  ߏ õ   S   h 
Œ —  £ § ³ $ ½ A ␠) $‘ N N‘  ’  ¯’ ¾’ G Ê’ , “  ?“  Q“  `“  p“ 5 ‚“ 8 ¸” 0 ñ• "–  ,– Ë K–  ˜  +˜  B˜  J˜  Y˜  b˜  y˜  ˜ ˆ˜
’˜ > ˜ + ߘ ' ™ ' 3™ ' [™ ' ƒ™ > «™ . ê™ + š + Eš @ qš @ ²š \ óš - P› > ~› = ½› : û› : 6œ : qœ & ¬œ ! Óœ ! õœ >  óž 8 2Ÿ , kŸ + ˜Ÿ @ ÄŸ >  @ D  … N ” ! ã  ¡  ¡  $¡  ;¡  B¡  b¡  q¡  y¡ Ž¡  ˜¡ @ ¬¡  í¡  þ¡  ¢
)¢  4¢  L¢  h¢  o¢  †¢ d ¢ ë £ ñ£
û£
¤  ¤  ¤
.¤  9¤  J¤
R¤  `¤  q¤  z¤  Ž¤ —¤
¡¤  ¯¤
¶¤  Á¤ Ù¤  æ¤  û¤ 
¥  &¥ % C¥ ' i¥  ‘¥  °¥ Ä¥  Ñ¥ Ó ×¥  «§  ²§ L »§ V ¨  _¨  o¨
…¨ % ¨ ¶¨ # ¨  æ¨  ø¨
©  ©  (©  7©  K©  a©  r©  © “© ©  ©© & ²©  Ù©  è©  û© ,
ª ( 7ª K `ª I ¬ª ! öª # «

Reply

non lo devi aprire con notepad.

nel wiki c’è la spiegazione sui files di localizzazione

Reply

Grazie della risposta.
E se voglio modificarlo con che lo modifico?

Reply

Scusa, un’altra domanda: ho modificato wp-settings.php ed ora ho il blog in Italiano (stoprovando in locale), ma sotto il orimo post di prova rimane “Posted in” in inglese. E’ normale? Nel senso che “posted” non è stato tradotto in italiano nel .mo? A questo mi riferivo: se voglio modificare le stringhe di testo in italiano per personalizzare il blog e/o per contribuire alla community come devo fare, visto che, a differenza dei file di lingua in genere usati da questi script in PHP, non lo si può editare con un editor testuale?

Reply
webs86

per modificare un file di lingua di wordpress devi scaricarti il file .po e editarlo con poedit. per creare il file .mo non so spiegartelo però. ciao

Reply

Ma la scelta di utilizzare un file testuale binario è aumentare la velocità di caricamente del testo da parte di wordpress?

Reply

Ed il .PO dove lo prendo? da qui si scarica solo il .MO
Scusate la niubbaggine 😛

Reply

Scusa, un’altra domanda: ho modificato wp-settings.php ed ora ho il blog in Italiano (stoprovando in locale), ma sotto il orimo post di prova rimane “Posted in” in inglese. E’ normale? Nel senso che “posted” non è stato tradotto in italiano nel .mo? A questo mi riferivo: se voglio modificare le stringhe di testo in italiano per personalizzare il blog e/o per contribuire alla community come devo fare, visto che, a differenza dei file di lingua in genere usati da questi script in PHP, non lo si può editare con un editor testuale?

Se la stringa a cui ti riferisci è quella di un tema è nomrale non venga tradotta e non è e non dovrà mai essere presente nel file di lingua di WP.

La traduzione si riferisce sempre a WP inteso dal lato amministrativo, se qui vi sono errori o stringhe non tradotte una segnalazione per email è sufficiente e provvederemo a correggere il file e riplubblicarlo sul repository SVN e nelle distribuzionbi.

PS: Per martedì sarà disponibile il pacchetto completo.

Reply

ragazzi ma il file completo quando esce? tra un po’ è un mese che è uscita la 2.2!!! 😛

/n.

Reply
webs86

PS: Per martedì sarà disponibile il pacchetto completo.

MEssaggio sopra il tuo…. 😛

Reply

raga io ho il mio blog,kome lo pubblco GRATIS?

Reply
lila

Scusate, volevo dirvi che nella spiegazione su come impostare WP in italiano suggerite di creare la cartella languages sotto wp-includes, mentre il file wp-config indica di metterla sotto wp-content… e funziona solo sotto il secondo. Grazie per il lavoro!

Reply

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Archivi

Categorie